Re: Kas tõlked on õiged(minu tehtud)

#5
Külaline kirjutas:Ma lihtsalt käin nüüd uues koolis, neljandas klassis ja homseks on vaja teha 3lauset inglise keeles mis on maal elamise juures halb.Mul on alles 2 aastat inglise keel aga neil on 1 mesest klassist alates :? :( :( Ma lihtsalt ei oska teha. :( :(

mida teha??Inka õpsikäest saan siis jälle homme sõimata,ma ei taha ültse kooli minna enam sest ta kogu aeg karjub mu peale.

Re: Kas tõlked on õiged(minu tehtud)

#6
Mina tõlgiksin esimest lauset nii: There aren't many stores in the village.
Teise lause puhul ma ei saa täpselt aru, et mis mõttes tihe? Nagu tihe liiklus? Liikluse iseloomustamiseks kasutatakse omadussõna heavy.
Et enda inglise keele oskust ka iseseisvalt arendada soovitan hakata vaikselt lugema ingliskeelset kirjandust- kas siis laenutad raamatukogust mõne lihtsama noorteka (young-adult fiction) inglise keeles või proovid lugeda nt briti uudiseportaalides (BBC) erinevaid artikleid.

Re: Kas tõlked on õiged(minu tehtud)

#8
muumitrollu kirjutas:Mina tõlgiksin esimest lauset nii: There aren't many stores in the village.
Teise lause puhul ma ei saa täpselt aru, et mis mõttes tihe? Nagu tihe liiklus? Liikluse iseloomustamiseks kasutatakse omadussõna heavy.
Et enda inglise keele oskust ka iseseisvalt arendada soovitan hakata vaikselt lugema ingliskeelset kirjandust- kas siis laenutad raamatukogust mõne lihtsama noorteka (young-adult fiction) inglise keeles või proovid lugeda nt briti uudiseportaalides (BBC) erinevaid artikleid.
Mõtlesingi et maal pole tihetat ühistranspordi liiklust

Re: Kas tõlked on õiged(minu tehtud)

#10
muumitrollu kirjutas:Sel juhul äkki nii: The traffic of public transportation is not very heavy/busy. Kõlab kuidagi kahtlaselt, aga grammatikareegleid silmas pidades peaks nagu õige olema. Samas ma ei tea, kas 4nda klassi õpilased peavad juba osastavat käänet oskama lausetes kasutada

tänan sind :D elupäästija :D Aga mis te arvate milline võiks olla 3 mas lause mis on maal elamise juures halb??

Re: Kas tõlked on õiged(minu tehtud)

#11
muumitrollu kirjutas:Sel juhul äkki nii: The traffic of public transportation is not very heavy/busy. Kõlab kuidagi kahtlaselt, aga grammatikareegleid silmas pidades peaks nagu õige olema. Samas ma ei tea, kas 4nda klassi õpilased peavad juba osastavat käänet oskama lausetes kasutada
Vabandage et küsin aga ega te viljandis/viljandimaal ei ela??
Vasta

Mine “Õpi õppima (soovitused, nõuanded)”